February 20, 2025
DU LLBInterpretation of Statutes and Legislative DraftingSemester 4

State of West Bengal v. Washi Ahmed (1977) 2 SCC 246

Case Summary

CitationState of West Bengal v. Washi Ahmed (1977) 2 SCC 246
Keywordsliteral rule, vegetables, green ginger, common parlance, sabji,trakari or sak, sales tax, The Bengal Finance Act
FactsThe Sales Tax Authorities levied sales tax on “green ginger” sold by the respondents, taking the view that inasmuch as green ginger is used to add flavour and taste to food. It is not “vegetable commonly known as subji, tarkari or sak”. A writ petition challenging the validity of the orders of assessment was allowed by the Calcutta High Court which held that green ginger is vegetable within the meaning of that expression as used in Item 6 of the First Schedule to the Bengal Finance (Sales Tax) Act,1941.
IssuesWhether green ginger falls within the category of goods described as “vegetables, green or dried, commonly known as sabji, tarkari, or sak” in item 6 of schedule 1 to the Bengal Finance Act, 1941?
Contentions
Law PointsCourt referred many cases, one of them was Grenfell vs R.C, in which it was held that a statue cannot be construed in technical manner but in a popular sense.
Court held that green ginger is a vegetable grown in a kitchen garden and used for the table. It is an item sold by vegetable vendor and both the vegetable vendor who everyday deals in vegetables.
RAilway authorities also treated green ginger as vegetable for the purpose of railway tariff.
JudgementCourt held that green ginger is vegetable and hence exempt from tax.
Ratio Decidendi & Case Authority

Full Case Details

P. N. BHAGWATI, J. – The short question which arises for determination in these appeals
is whether green ginger falls within the category of goods described as “vegetables, green or
dried, commonly known as ‘sabji, tarkari or sak’ ” in Item (6) of Schedule I to the Bengal
Finance (Sales Tax) Act, 1941. If it is covered by this description, it would be exempt from
sales tax imposed under the provisions of that Act. The Sales Tax authorities held that green
ginger is used to add flavour and taste to food and it is, therefore, not vegetable commonly
known as ‘sabji, tarkari or sak’. The orders of the Sales Tax authorities were challenged to a
writ petition filed under Article 226 of the Constitution and a Single Judge of the High Court
who heard the writ petition disagreed with the view taken by the Sales Tax authorities and held
that green ginger is vegetable within the meaning of that expression as used in Item (6) of die
First Schedule to the Act. This view of the learned Single Judge was affirmed by a Division
Bench of the High Court on appeal under clause (15) of the Letters Patent. Hence the present
appeal by the State with special leave obtained from this Court.

  1. The Bengal Finance (Sales Tax) Act, 1941 levies sales tax on the taxable turnover of a
    dealer computed in accordance with the provisions of that Act. Section 6, sub-section (1)
    provides that no tax shall be payable under the Act on the sale of goods specified in the first
    column of Schedule I, subject to the conditions and exceptions, if any, set out in the
    corresponding entry in the second column thereof and Item (6) of Schedule I specifies in the
    first column “vegetable, green or dried, commonly known as ‘sabji, tarkari or sak’“ so that no
    tax is payable on the sale of goods falling within this category, subject to the exception set out
    in the second column, namely, that they would be liable to bear tax “when sold in sealed
    containers”. It was common ground in the present case that green ginger was not sold by the
    assessee in sealed containers and the only question which, therefore, requires to be considered
    is whether green ginger can be regarded as vegetable commonly known as ‘sabji, tarkari or
    sak’. Now, the word ‘vegetable’ is not defined in the Act but it is well settled as a result of
    several decisions of this Court of which we may mention only two, namely, Ramavatar
    Budkaiprasad v. Assistant Sales Tax Officer, Akola [AIR 1961 SC 1325] and Motipur
    Zamindary Co. Ltd. v. State of Bihar [AIR 1962 SC 660], that this word, being a word of every
    day use, must be construed not in any technical sense, not from any botanical point of view, but
    as understood in common parlance. The question which arose in Ramavatar case (supra) was
    whether betel leaves are “vegetables” and this Court held that they are not included within that
    term. This Court quoted with approval the following passage from the judgment of the High
    Court of Madhya Pradesh in Madhya Pradesh Pan Merchants Association, Santra Market.
    Nagpur v. State of Madhya Pradesh [7 STC 99, 102]:
    In our opinion, the word “vegetables” cannot be given the comprehensive meaning
    the term hears in natural history and has not been given that meaning in taxing statutes
    before. The term “vegetables” is to be understood as commonly understood denoting
    those classes of vegetable matter which are grown in kitchen gardens and are used for
    the table.

and observed that “the word Vegetable’ in taxing statutes is to be understood as in common
parlance i.e. denoting class of vegetables which are grown in a kitchen garden or in a farm and
are used for the table”. This meaning of the word ‘vegetable’ was reiterated by this Court in
Motipur Zamindary case where this Court was called upon to consider whether sugarcane can
be regarded as vegetable and it was held by this Court that sugarcane cannot be said to fall
within the definition of the word ‘vegetable’.

  1. It is interesting to note that the same principle of construction in relation to words used
    in a taxing statute has also been adopted in English, Canadian and American courts. Pollock B.
    pointed out in Grenfell v. R. C [(1876) 1 Ex C 242, 248] that:
    (I)f statute contains language which is capable of being construed in a popular sense,
    such ‘a statute is not to be construed according to the strict or technical meaning of the
    language contained in it, but is to be construed in its popular sense, meaning, of course,
    by the words “popular sense” that sense which people conversant with the subjectmatter with which the statute is dealing would attribute to it.
  2. It will, therefore, be seen that the word ‘vegetable’ in Item (6) of Schedule 1 to the Act
    must be construed as understood in common parlance and it must be given its popular sense
    meaning “that sense which people conversant with the subject-matter with which the statute is
    dealing would attribute to it” and so construed, it denotes those classes of vegetables which are
    grown in a kitchen garden or in a farm and are used for the table. Now, obviously green ginger
    is a vegetable grown in a kitchen garden or in a farm and is used for the table. It may not be
    used as a principal item of the meal but it certainly forms part of the meal as a» subsidiary item.
    It is an item which is ordinarily sold by a vegetable vendor and both the vegetable vendor who
    every day deals in vegetables and the housewife who daily goes to the market to purchase
    vegetables would unhesitatingly regard green ginger as vegetable. The assessee in fact placed
    evidence before the Sales Tax authorities showing that the Railway authorities also treated
    green ginger as vegetable for the purpose of railway tariff and charged for the carriage of green
    ginger at the reduced rate applicable to vegetables and even the Corporation of Calcutta
    included green ginger in the category of vegetables in the market bulletin published by it
    fortnightly showing the rates in the municipal market There can, therefore, be little doubt that
    green ginger is generally regarded as included within the meaning of the word ‘vegetable’ as
    understood in common parlance. That apart, we find that Item (6) speaks not simply of
    vegetables but “vegetables – commonly known as •sabji, -tarkari or sak’“ and the Division
    Bench of the High Court held green ginger to fall within the meaning of the words “sabji, tarkari
    or sak”. We should certainly be very slow to disturb a meaning placed on these words in Bengali
    language by two judges of the High Court who may reasonably be expected to be quite
    conversant with that language. We are accordingly of the view that green ginger is included
    within the meaning of the words “vegetables” – commonly known as ‘sabji, takari or sak’ in
    Item (6) of Schedule I and its sales must be held to be exempt from tax under Section 6 of the
    Act.
  3. The result is that the appeals fail and are dismissed.

Related posts

M. Nagaraj v. Union of India (2006) 8 SCC 212

Tabassum Jahan

Indira Jaising v. Supreme Court of India and Ors.AIR 2017 SC 5017

vikash Kumar

Topic- 03: Immunities- Criminal and CivilR.S. Ruikar v. EmperorAIR 1935 Nag. 149

vikash Kumar

Leave a Comment